Прескочи към информацията за продукта
1 от 1

Антикварен магазин - Катя Маркет

Прояви на междуезикова асиметрия при превод от чужд на български език. Том 2

Прояви на междуезикова асиметрия при превод от чужд на български език. Том 2

Обичайна цена €9,18 EUR
Обичайна цена Цена при разпродажба €9,18 EUR
Разпродажба Изчерпано
С включени данъци. Доставката се изчислява при плащане.
Количество

Прояви на междуезикова асиметрия при превод от чужд на български език. Том 2 е академично изследване, насочено към езикознанието и професионалните преводачи, които искат да разберат как преводът може да променя смисъла в българския контекст.

  • Заглавие и серия: Прояви на междуезикова асиметрия при превод от чужд на български език. Том 2 – част от по-широк изследователски проект в езикознанието
  • Издателство: Академично издателство „Проф. Марин Дринов“ (БАН)
  • Година на издание: 1986
  • Страници: 270 страници
  • Корица: Меки корици
  • Език: Български
  • Състояние: Много добро; минимални забележки по гърбчето
  • Локация/Произход: София
  • Тематика: Езикознание, превод, междуезикова асиметрия
  • За кого е подходящо: Студенти по езикознание и превод, изследователи, библиотеки и професионални преводачи

Този том е ценен ресурс за всеки, който се занимава с превод между езици и иска да анализира конкретните лингвистични несъответствия, които възникват при пренасянето на смисъл от чужд език към български. Книгата предлага структурирано изследване на механизмите на асиметрия, подкрепено с примери и методологии, които читателят може да приложи директно в педагогическа или професионална среда. Това издание надгражда теоретичните подходи с практически казуси и предлага рамка за оценка на превода и на стиловите особености, които влияят върху точността и възприемането на текста в българския читателски контекст.

Покажи пълните подробности