Антикварен магазин - Катя Маркет
Шведско-русский словарь / Svensk-rysk ordbok - Д. Э. Миланова
Шведско-русский словарь / Svensk-rysk ordbok - Д. Э. Миланова
Не може да се зареди възможността за взимане
Уникалност и стойност в контекста на пазара
- Древно-историческо издание от 1973 г., което носи характер на типичен за онова време подход към превода и лексиката. За езикови изследвания това е ценен артефакт, показващ как са били изграждани двуезичните речници през края на 20 век.
- Твърда подвързия и добре запазен текст → удобство за дългосрочно ползване върху маса или бюро за работа по преводи, референции или академично четене.
- Шведски към Руски формат, който е директен инструмент за превод и бърза справка при работа с шведски източници и руски читатели.
- Автор и издателство Д. Э. Миланова като част от работата на Советская энциклопедия добавя ниво на сериозност и систематизация, характерно за техническите и образователни речници на онова време.
За кого е предназначен този словарник
- Студенти и преподаватели по славистика, лингвистика и чуждоезиково обучение, които търсят стабилен двуезичен речник за задълбочени преводи и лексикографски сравнения.
- Преводачи и редактори, които работят с текстове на шведски език и нуждаят от точни руски еквиваленти и контекстуални значения.
- Колекционери на антикварни книги и ценители на езикови ресурси, които търсят примери за оформлението и съдържанието на старата лексикография.
- Изследователи и читатели, интересуващи се от езикови нагласи и преводни практики в периода на 1970-те години.
Какво точно предлага това издание и как да го използвате
- с основни думи и често срещани изрази за ежедневна комуникация, подходящи за бърз превод и ориентир в текстове.
- Структурирано съдържание за лесно намиране на лексика по теми и ситуации, което подпомага подготовката за изпити, преводна практика или просто за разширяване на пасивния речников запас.
- Идеално за работа върху преводи на класическа литература, новинарски текстове и технически материали от онова време, когато езикът и стилистиката имат специфични характеристики.
- Подходящо за бърза справка при пътуване или междукултурни комуникации между Швеция и Русия, когато е нужна ясна потокова комуникация и точни езикови преводи.
Състояние и стойност за колекционери
Екземплярът е с статус Много добро, запазена твърда подвързия и добре поддържан текст. Това е рядко срещан шанс да притежавате цялостно издание с легендарното оформление на 70-те години, което често липсва в по-модерни колекции. Номерът на екземпляра 761 допълнително подчертава уникалността на тази книга в каталога на Антикварен магазин - Катя Маркет.
Защо да изберете този екземпляр от Катя Маркет
Катя Маркет е добре познат антикварен магазин с репутация за внимателна селекция и грижа за редки речници и образователни издания. Този конкретен речник съчетава историческа стойност, практическа полезност и солидна физическа изработка (твърда подвързия) — идеален за всеки, който търси автентичен и надежден двуезичен източник между шведски и руски език. Включеното издателство и автор добавят слой на научна достоверност, който е рядък за подобни речници от този период.
Ключови данни за точна идентификация
- Заглавие: Шведско-русский словарь / Svensk-rysk ordbok
- Автор: Д. Э. Миланова
- Издателство: Советская энциклопедия
- Година на издаване: 1973
- Език: Шведски → Руски
- Страници: 760
- Обков: Твърда подвързия
- Състояние: Много добро
- Екземпляр номер: 761
- Категория: Медиa > Книги > Печатни книги
Ако търсите надежден, класически двуезичен речник за шведски и руски език, който да добавите към ретро езикова колекция или да използвате в научна работа и преводни практики, този екземпляр от 1973 година представлява отличен избор. Поръчайте през Катя Маркет и се пригответе да откриете детайлите на шведско-руския превод по начини, които модерните издания рядко предлагат.
Share
